9

theater, dans, beeldende kunst en lezing. Productie Futurists Foundation en Gaudeamus, coproductie Asko|Schönberg, met ondersteuning van Fonds Podiumkunsten IN EEN STEEDS COMPLEXER WORDENDE WERELD, VERANDERT OOK DE COMPONIST. Enkel muziek schiet steeds vaker te kort, is niet altijd genoeg en dwingt tot het vinden van andere uitdrukkingsmiddelen en een nieuwe taal. Meer en meer introduceren componisten buitenmuzikale elementen in hun werk en zoeken ze de grenzen op van de traditionele concertzaal. Beeld, dans, theater, licht, ruimte en klank hangen met elkaar samen en worden in een vroeg stadium verweven in het maakproces. Zo ook door de Poolse componist Jerzy Bielski, die in zijn nieuwste voorstelling Zamenhof Project: Breaking the Codes nieuwe mogelijkaftast aan de hand van het werk van Ludwik Zamenleven en hof, bedenker van de universele taal Esperanto. Een taal die volgens de uitvinder voor wereldvrede moest zorgen; een taal zonder miscommunicatie met als doel een wereld zonder oorlog. Zamenhof Project: Breaking the Codes laat ook de andere kant van het verhaal zien: misvattingen, onbegrip en spraakverwarringen die ontstaan tussen de talen van mensen met een verschillende culturele achtergrond en uit een andere sociale klasse. ‘Taal,’ zo licht Bielski toe, ‘gesproken, geschreven of gebaseerd op gebaren en non-verbale communicatie, is precies hetgeen dat ons verdeelt maar ons ook met elkaar kan verbinden.’ Zo spreken de spelers in zeven talen en stelt Bielski letterlijk een Babylonische spraakverwarring ten toon. Dat doet hij ook tussen de verschillende artistieke talen: dans, muziek, theater, video, decor, kostuums en licht werken samen of tegen elkaar in. ‘TAAL, GESPROKEN, GESCHREVEN OF GEBASEERD OP GEBAREN EN NON-VERBALE COMMUNICATIE, IS PRECIES HETGEEN DAT ONS VERDEELT MAAR ONS OOK MET ELKAAR KAN VERBINDEN.’ JERZY BIELSKI heden Door publiek te interacteren met het manipuleert hij verwachtingspatronen; het ene moment voelt Zamenhof Project als een concert, dan als lezing en later weer als installatiekunst. Er ontstaat een zoektocht naar onderling begrip door te schakelen tussen verschillende talen, verschillende kunstvormen en verschillende ervaringen; een zoektocht naar een wereld waarin onderlinge verschillen gelijk gewaardeerd worden.

10 Online Touch Home


You need flash player to view this online publication