32

19. Trager en trager gaat mijn boot, Kies je voor de diepte of kies je voor de taal Ik zag mezelf rondzwerven over zeeen, in een boot, zonder klederen, alleen met een paar witte bloemen over me heen. 20. Hij heeft altijd honger, maar het voedsel bereikt nooit zijn mond. Zijn woorden komen ook nooit aan. Hij spreekt wel, maar niemand heeft het ooit kunnen horen. Hij heeft nog nooit iemand aangeraakt, en niemand heeft hem ooit kunnen aanraken. 21. Hij is nog nooit pijn gedaan, en kan een ander ook nooit pijn doen. 22. Hij is altijd op weg, maar hij komt nooit aan. 23. Hij kan niks voor je doen. Hij vaagt altijd weg. 24. Het regent, om te verzachten, om de honger te brengen. Hij is op weg naar het holle, zulke diepe putten. 25. Ik bevond mijzelf op de rug van het Grote Misverstand, een vis in de hemelen. 26. Die kusten zijn te ver om te bereiken. 27. Hier vechten de oude dialecten. Hier strijden de woorden, de uitgangen en de talen om de voorrang en de eer. 32 28. De oude dialecten, de oude doolhoven en dwaalhoven zullen de oude oorlogen ten ruste brengen. 29. De hemel spreekt een andere taal dan de aarde, 30. De dingen om ons heen en de herinneringen zijn cryptogrammen, Wanneer men die taal niet begrijpt gaat men gebukt hieronder 31. Op de hei zag ik haar wandelen, Ze keek niet op of om, Ze leeft langs alles heen, Het enige doel van de traan is om betekenissen te veranderen 32. Ik was op de hei, en ik begon dingen anders te zien, Ik begon haar beter te begrijpen 33. Nee, het is niet afgemaakt, Ergens anders gaat het verder, De hei is het halve, De onvolkomen pracht, Waar de morgen opkomt 34. De hei is de armoede, Niets is afgemaakt, Zij hebben alles verloren, om de wildernis te bereiken, Alleen in naaktheid zult gij binnengaan, De wildernis uw enige bedekking

33 Online Touch Home


You need flash player to view this online publication