gelijkenissen, zoals ook niemand de woorden van Jezus letterlijk neemt wanneer hij zegt dat wanneer je oog of arm je tot zonde verleidt, ruk het dan eraf. Predikanten hebben een grote verantwoordelijkheid en die verantwoordelijkheid ligt er ook in dat ze ter dege taalkundig behoren te wezen. Vandaar dat dit boek allereerst een commentaar op Hosea is speciaal voor predikanten, vanwege de hoge nood hier in Nederland en in de gehele wereld. Allereerst : Hosea was een profeet. Als je als predikant niet streeft of gebaseerd bent op de profetische gave, dan zal het moeilijk zijn Hosea te begrijpen. Alleen profeten kunnen namelijk profeten begrijpen. Ook is het boek dus op Israelitische basis en Israelitisch christelijke basis, waarvan we gaan zien dat dit voortkwam uit het veel oudere Egyptische christendom. Zij die westers christelijk blijven kunnen het niet verstaan. Vandaar dat na de reformatie de regressie komt, zoals in de jaren 1800 het mandaat al was : terugkeer en verlating, bij de afscheiding van de koningskerk. Uiteindelijk was dit een Ledeboeriaanse afscheiding (1840-1841) waaruit ook later de gereformeerde gemeenten zijn voortgekomen. Ledeboer was een profeet. Hij wilde geen familieknecht of letterknecht zijn. Het boek zal zowel in egyptologische als voortijdse context besproken worden. Hosea 1 1 Het woord des Heren, dat tot Hosea, de zoon van Beëri, kwam, in de dagen van Uzzia, Jotam, Achaz en Jechizkia, koningen van Juda, en in de dagen van Jerobeam, de zoon van Joas, koning van Israël. Beeri is de put die leidt tot de grotten van de hieroglyphen, de graveringen, wat metaforisch is voor de verklaring. Het betekent het graven (ba'ar). Het wijst terug op de verborgen Egyptische diepte van Israël, de Afrikaanse wortels. De god(in) van het Egyptische archief is Dwd (Thoth, Grieks), als de Egyptische wortel van David. De oorlogen van David zijn metaforisch voor het verklaren van de mysterieën. De Egyptische DI-wortel (dai) betekent het veroveren van land. Diwt betekent vijf delen of vijf stenen, wat ook weer terugkomt in het Israëlitische David en Goliath verhaal, waarin David vijf stenen neemt om Goliath te verslaan. Diwt is ook in het Egyptisch een troep, een leger, of bende van vijf, en het betekent schreeuw, gegrom en gegil (gejoel). De Egyptische dwyt wortel van David (Hebreeuwse wortel : Dwd) betekent de morgen, verbonden aan pr-dwt het morgenhuis waarin men zich aankleed, optuigt, voor de dag, als een metafoor van het aandoen van kennis, het woord. Dwt is ook de onderwereld en de onderkamer beneden het graf. De dwtyw zijn de bewoners van de onderwereld, met de dw-wortel van vereren, aanbidden. De dwi-wortel betekent het roepen tot god in de afzondering. De dfyt-wortel betekent de penetratie. Het hele David-verhaal was dus al gecodeerd in de Egyptologie. De dw-wortel is de nacht. Dwa ntr betekende "het prijzen (dwa) van god (ntr)" wat ook weer een Israëlitisch beeld was van David die God loofde. De ntr dww was de morgen ster. De Egyptische D-hieroglyphen beginnen vaak met een hand, de letter D. In het Hebreeuws betekent David de gekoesterde, en heeft als Hebreeuwse wortel dwd, wat het spirituele vuur van de verzoening betekent, als het overkoken, als de tekenen van verzoening. Dit wordt metaforisch voorgesteld als de "broer van de vader", of vriend van de familie. De vader is de climax van de man, van het horen en gehoorzamen, oftewel de gevoeligheid, als de verbrokenheid van de man. Het is een zintuig. De broer van de vader, als de schaduw van de vader, is dan de houder van deze gevoeligheid, als een tester, een beveiliger. De wortel van dwd is overkoken, als de climax, wat ook terugkomt in de Egyptische d'f wortel met dezelfde betekenis, als een diepere Egyptische wortel van David. De dai-wortel van het veroveren van land, wat ook weer terugkomt in de david mythe, betekent ook veerboot over het water, of door de hemel. Het oorlog voeren is dus meer metaforisch voor het verkennen, het onderzoeken. De dai-wortel brengt het ook in verband met een kind die
3 Online Touch Home