0

LEITERSYSTEME LADDER SYSTEMS Qualität aus Leidenschaft · Quality built on Passion EDITION IX

2

Leitern mit Leidenschaft Ladders with passion MWE Edelstahlmanufaktur GmbH Am Steinbusch 7 48351 Everswinkel Telefon: 0 25 82 – 99 60-0 Telefax: 0 25 82 – 99 60-128 info@mwe.de · www.mwe.de 3

MIT QUALITÄT AUS LEIDENSCHAFT MWE steht für maximale Verarbeitungsqualität und große Liebe zum Detail. Es ist unsere Philosophie und Aufgabe, Produkte aus Deutschland zu entwickeln, die konsequent dem Zeitgeist entsprechen und dabei Raum für Individualität lassen. Das bedeutet für alle MWE-Mitarbeiter, jederzeit den höchsten Anforderungen hinsichtlich Design, Verarbeitungsqualität und Funktionalität gerecht zu werden. Das Besondere: Sämtliche Produkte durchlaufen eine komplexe Fertigungsabfolge und zwar zu ca. 98 % unter unserem Dach. MWE setzt in der zerspanenden Bearbeitung auf hochmoderne CNC-Technik und erreicht vor allem durch sorgfältige Handarbeit bei der Oberflächenveredelung dieses einmalige Endresultat. MWE-Spitzentechnologie gepaart mit einer vorbildlichen Kundenkommunikation, das ergibt „Qualität aus Leidenschaft“! A PASSION FOR QUALITY MWE stands for maximum production quality and a great love of detail. We consider it our philosophy and task to develop products from Germany that consistently correspond with the spirit of the times and also enables room for individuality. This means that all MWE employees always correspond with the highest standards involving design, production quality, and functionality. In particular: All products are subject to a complex production sequence, approx. 98% of which takes place on our own premises. MWE utilises highly-modern non-chipping CNC machines, and this unique final result is achieved via careful, hand-crafted surface refinement. Paired with its exemplary customer communication strategy, MWE’s leading technology produces ‘Quality built on Passion’! Türsysteme | Door systems Duschsysteme | Shower systems Leitersysteme | Ladder systems 4

+ EINE KLARE ENTSCHEIDUNG FÜR DEN STANDORT + DESIGN UND TECHNIK AUS EINEM HAUS + MODERNSTE CNC-TECHNIK + ECHTE HANDARBEIT FÜR BESTE ERGEBNISSE + HAUSEIGENE QUALITÄTSTESTS + A CLEAR DECISION REGARDING THE LOCATION + DESIGN AND TECHNOLOGY FROM A SINGLE PROVIDER + THE MOST MODERN CNC TECHNOLOGY + GENUINE HAND-CRAFTED WORK FOR IDEAL RESULTS + IN-HOUSE QUALITY TESTING 5

SYSTEMÜBERSICHT | SYSTEM OVERVIEW Was genau brauche ich eigentlich? What exactly do I need? Nicht nur persönlicher Geschmack spielt bei der Ausstattung einer Leiter eine tragende Rolle, sondern auch die räumlichen Gegebenheiten. Gibt es viel oder weniger Platz? Verfügen wir über miteinander verbundene oder einzelnstehende Regale? Möchten wir eine Empore oder ein Hochbett komfortabel erreichen? Möglichkeiten gibt es unendlich viele. Wir helfen und beraten gern. Not only personal taste plays a decisive role in the design of a ladder, but also the spatial conditions that are involved. Is there a lot or little space? Are the shelves connected or are they separate from each other? Do we need to reach a gallery or bunk-bed comfortably? There are endless possibilities. We‘re happy to help with advice. SL.6000 ANSTELLLEITER | LEANING LADDER SICHERER STAND KEINE MONTAGE NOTWENDIG FÜR EINZELREGALE OHNE VERBINDUNG IDEAL AUCH IM LADENBAU S.14 S.26 SECURE STANDING POSITION NO ASSEMBLY NECESSARY FOR SINGLE SHELVES WITHOUT CONNECTIONS ALSO IDEAL FOR SHOP CONSTRUCTION SL.6001 EINHÄNGELEITER | HOOK LADDER SICHERER STAND FÜR EINZELREGALE OHNE VERBINDUNG IDEAL AUCH IM LADENBAU BESONDERS PLATZSPAREND S.15 S.27 SECURE STANDING POSITION FOR INDIVIDUAL SHELVES WITHOUT CONNECTIONS ALSO IDEAL FOR STORE CONSTRUCTION ESPECIALLY SPACE-SAVING SL.6002 SCHIEBELEITER | SLIDING LADDER SICHERER STAND EINFACHES VERSCHIEBEN MÖGLICH KOMFORTABLE NUTZUNG AN LANGEN REGALEN BASISMODELL S.16 SECURE STANDING POSITION EASY TO MOVE COMFORTABLE USE WITH LONGER LADDERS BASIC MODEL S.28 6

EIGENSCHAFTEN & VORTEILE | CHARACTERISTICS & ADVANTAGES SL.6003 TELESKOP LEITER | TELESCOPIC LADDER BESONDERS PLATZSPAREND SICHERER STAND EINFACHES VERSCHIEBEN MÖGLICH KOMFORTABLE NUTZUNG AN LANGEN REGALEN S.17 S.29 ESPECIALLY SPACE-SAVING SECURE STANDING POSITION EASY TO MOVE COMFORTABLE USE WITH LONGER SHELVES SL.6004 VARIO LEITER | VARIO LADDER SICHERER STAND FÜR GEBOGENE LAUFSCHIENEN AUCH ÜBER ECK EINFACHES VERSCHIEBEN AUCH BEI LANGEN REGALEN IDEAL IM LADENBAU S.18 S.30 SECURE STANDING POSITION FOR CURVED RAILS, ALSO OVER CORNERS EASY MOVING, ALSO FOR LONG SHELVES IDEAL FOR SHOP CONSTRUCTION SL.6005 VARIO-TELESKOP LEITER | VARIO TELESCOPIC LADDER FÜR GROSSE REGALSYSTEME ÜBER ECK AUCH FÜR HOHE REGALE BESONDERS PLATZSPAREND KEIN VERRUTSCHEN DER LEITER S.19 S.31 FOR LARGE SHELF SYSTEMS OVER CORNERS ALSO FOR TALL SHELVES ESPECIALLY SPACE-SAVING LADDERS DON‘T SLIP SL.6006 TANGENS LEITER | TANGENS LADDER FÜR GROSSE UND HOHE REGALE HANDLAUF ÜBER DIE LAUFSCHIENE HINAUS EINFACHES VERSCHIEBEN MÖGLICH SICHERER STAND S.20 S.32 FOR LARGE AND TALL SHELVES HANDRAIL ALONG THE RAIL EASY TO MOVE SECURE STANDING POSITION 7

LEITERSYSTEM I LADDER SYSTEM Baukasten Leiter | Ladder building blocks 1. DAS SYSTEM | THE SYSTEM Klassik oder Akzent | Klassik or Akzent Der erste Schritt ist die Entscheidung für das Design des Grundkörpers. Wird eher ein runder oder doch lieber ein eckiger Holm bevorzugt? Gern unterstützen wir Sie bei der Auswahl. The first step is the decision concerning the design of the basic body. Is a rounded-off or square shaped ladder stringer preferred? We‘re happy to help with your selection. 2. DER LEITERKOPF | THE LADDER HEAD Auswahl der Funktion | Function selection - S.|P. 12 Der Kopf einer Leiter bestimmt die Funktion des neuen Einrichtungs-Stücks. Die Funktion hängt von der Situation ab, in der die Leiter zum Einsatz kommt. The head of the ladder determines the functionality of this new piece of equipment. The function depends on the situation in which the ladder is being used. 3. DIE STUFEN | THE STEPS Auswahl des Designs | Design selection - S.|P 50 Hier entsteht Ihre individuelle Leiter. Sie bestimmen über Material, Form, Farbe und Veredelung. Bei hohen Leitern empfehlen wir den Einsatz von flachen Stufen aus Holz oder Edelstahl. Your unique ladder is designed in this stage. You specify the material, shape, colour, and surface texture. In case of high ladders, we recommend the use of flat wooden or stainless steel steps. 4. DER LEITERFUSS | THE LADDER BASE Auswahl des Leiterfußes | Ladder base selection S.|P 40 Auch der Fuß einer Leiter beeinflusst ihre Funktion. Soll die Leiter durch leichtes Anheben oder durch Rollen hin und her bewegt werden? Standardbreite Standard width (Holm-Außen bis Holm-Außen) (Stringer-outer rail to Stringer-outer rail) Klassik 430 mm / Akzent 420 mm 8 The base of the ladder also influences its function. Should the ladder be able to be moved back and forth by lifting or with rollers? 5. ZUBEHÖR | ACCESSORIES Standardlängen der Leitern: 1,50 m - 3,50 m / Sonderlängen möglich Ladder standard lengths: 1,50 m - 3.50 m / special lengths possible

Das Holmprofil & das Design | The rung profile & design Klassik Klassik Akzent Akzent Der Leiterkopf & die Funktion | The ladder head & functionality Hochglanzpoliert Mirror finish Korn 600 geschliffen 600-grit satin finish Anstellleiter Positionable ladder Einhängeleiter Hook ladder Schiebeleiter Sliding ladder Teleskop Leiter Telescopic ladder Für gebogene Laufschienen For curved rails Vario-Teleskop Leiter Vario-Teleskopic ladder Tangens Leitern Tangens ladders Die Sprossen und Stufen | The rungs and steps Edelstahl-Sprosse Stainless steel rung Edelstahl-Stufe Stainless steel step Der Fuß | Ladder base Holz-Stufe Wooden step Edelstahlstufe, lackiert Stainless steel step, painted Holz-Stufe, lackiert Wooden step, painted Gelenk-Tellerfuß Articulating circular base Großer GelenkTellerfuß Large articulating circular base 9 Autostop-Funktion Auto-stop function

10

KLASSIK 11

LEITERSYSTEM I LADDER SYSTEM KLASSIK SYSTEM SYSTEM KLASSIK EDELSTAHL-RUNDROHR | TUBULAR STAINLESS STEEL Das private oder geschäftliche Interieur Design resultiert aus einer klaren persönlichen Entscheidung für eine gewisse Formensprache. Da wir das verstehen, bieten wir für jede Raumvision die Antwort. Das Grundgerüst einer jeden Leiter ergibt sich aus ihren Holmen. Ist die Einrichtung klassisch, modern oder skandinavisch mit einem Schuss Landhaus, wirken allzu harte Kanten deplatziert. Hierfür ideal sind unsere KLASSIK Leitern. Ihre Holme bestehen aus Edelstahlrundrohren, die ganz nach Wunsch angepasst werden können. Ob mit Sprossen oder mit Stufen – die Weiterverarbeitung vollendet das Design. 12 Interior design for private or business environments is the result of clear personal decisions for a certain style of design. We understand this, which is why we offer solutions for the vision you have. The basic frame of a ladder depends on its stringers. If the furnishings are classical, modern, or Scandinavian with a slightly rustic atmosphere, edges that are too hard will seem out of place. Our KLASSIK ladders are ideal in this case. Its stringers are made of stainless tubular steel that may be customised to match any need. Whether with rungs or steps, the finishing process completes the design.

KLASSIK Mit Sprossen | With rungs Mit Holzstufen | With wooden steps Mit Edelstahlstufen | With stainless steel steps Bild zeigt hochglanzpolierte Ausführung The image features a high-gloss polished model Edelstahlstufe teilweise lackiert | Partially painted stainless steel Edelstahl- und Holzstufen können in allen möglichen RAL-Farbtönen lackiert werden. Stainless steel and wooden steps are able to be painted in any RAL colours. 13

LEITERSYSTEM I LADDER SYSTEM ANSTELLLEITER | POSITIONABLE LADDER SL.6000.KL So einfach wie flexibel – unsere ANSTELLEITER KLASSIK. Sie benötigt keine Laufschiene und wird einfach an Wand oder Regal gelehnt. Ob im Ladenlokal, Büro oder Wohnzimmer – die Leiter lässt sich unkompliziert und schnell wie gewünscht umplatzieren. Eine Schicht an den oberen Holmenden schont Möbel und Wände und verhindert gleichzeitig ein Verrutschen. Höhen- und winkelverstellbare Füße gewähren dabei einen sicheren Stand. It‘s as easy as it is flexible: our POSITIONABLE LADDER KLASSIK. It does not require a rail and leans easily onto a wall or shelf. Whether it‘s in a shop, office, or living room; this ladder is able to be moved quickly and easily as required. A coating on the top ends of the stringers protects furniture and walls and simultaneously prevents slipping. The height and angle-adjustable base ensures a secure standing position. 14

KLASSIK EINHÄNGELEITER | HOOK LADDER SL.6001.KL Die EINHÄNGELEITER KLASSIK wurde entwickelt, um ein flexibles und schnelles Umsetzen zu ermöglichen. So kann diese Leiter ohne Probleme an mehreren Regalen eingesetzt oder einfach nach Gebrauch platzsparend flach an das Regal oder die Wand gelehnt werden. Auch für Verkaufsräume ist dieses Modell besonders geeignet, da es schnell und einfach von Auslage zu Auslage umgesetzt werden kann. The HANGING LADDER KLASSIK was developed to enable flexible and fast implementation. This enables the ladder to be used without any problems at multiple shelves or simply to be placed easily into the shelf flat after use or leaned against the wall. This model is especially useful for sales rooms, since it is able to be easily moved from display area to display area. Der lange Haken hält die Leiter sicher an der Wand, auch wenn sie lotrecht angestellt ist. The long hook holds the ladder securely on the wall, even if it is placed vertically. 15

LEITERSYSTEM I LADDER SYSTEM SCHIEBELEITER SL.6002.KL SLIDING LADDER Mit ihrem Rollenkopf lässt sich die SCHIEBELEITER ohne Mühen über eine Laufschiene von einer zur anderen Seite führen. Sie wird dabei leicht angehoben und rollt ruhig und sicher an Wand oder Regal entlang. Je nach Ausstattung wird sie mit beweglichen Leiterfüßen geliefert, die sich dem Anstellwinkel anpassen, oder mit Rollenfüßen inklusive Autostop-Funktion. 16 The roller head allows the SLIDING LADDER to be moved from one side to another without any trouble via a rail. The ladder is lifted slightly and easily rolled safely along the wall or shelf. Depending on the features, it includes a moving ladder base that adjusts to the leaning angle or with rollers including an auto-stop function.

KLASSIK TELESKOP LEITER SL.6003.KL TELESCOPIC LADDER Dank der innovativen das Regal oder Teleskoptechnik können diese Schiebeleitermodelle nach Gebrauch platzsparend senkrecht an die Wand gestellt werden. Das ist gerade bei beengten räumlichen Verhältnissen oder direkt gegenüberliegenden Regalwänden eine große Hilfe. Thanks to the innovative telescoping technology, these sliding ladder models may be set up vertically against the shelf or the wall as required to save space. This is very helpful, especially in case of tight spatial conditions or directly across from shelf units. 17

LEITERSYSTEM I LADDER SYSTEM VARIO LEITER SL.6004.KL VARIO LADDER Um die Ecke denken? Mit einer VARIO LEITER ist das kein Problem. Dank der Schwenkkopftechnik und einer zusätzlichen Rolle lässt sich die Leiter über gebogene Laufschienen bequem durch Raumecken führen. Cutting corners? No problem with the VARIO LADDER. Thanks to the swivelling head technology and additional rollers, the ladder is able to move conveniently along curved rails across corners. 18

KLASSIK VARIO-TELESKOP LEITER SL.6005.KL VARIO-TELESCOPIC LADDER Sie lässt sich um die Ecke schieben und nach Benutzung am Leiterkopf zusammenschieben. Dieses Modell verbindet alle Vorzüge der TELESKOPund der VARIO LEITER und eignet sich daher hervorragend für Situationen, bei denen besondere Bedürfnisse platzsparend erfüllt werden müssen. It may be moved around corners and pushed together at the ladder head after use. This model combines all of the benefits of the TELESCOPIC and the VARIO LADDER, which therefore makes it outstanding for situations that require special space-saving conditions. Bilder zeigen hochglanzpolierte Ausführung The images feature a high-gloss polished model 19

TANGENS LEITER | TANGENS LADDER SL.6006.KL LEITERSYSTEM I LADDER SYSTEM Hohe Räume haben hohe Ansprüche. Die TANGENS LEITER wird diesen spielend gerecht. Sie geht dank der verlängerten Leiterholme - die nur als Griffe dienen - über die Laufschiene hinaus und ermöglicht somit das Erreichen großer Höhen. Dabei muss nicht auf das Höchstmaß an Komfort und Sicherheit verzichtet werden. Eine spezielle zweite Rolle dient hier als Aushebesicherung. High ceilings have high standards. For the TANGENS LADDER, this is child‘s play . Thanks to the extended ladder rails - which only serve as handles – that extend over the tracks, thus allowing to reach greater heights . The maximum level of convenience and safety is also ensured. A special second roller acts as a safety catch. 20

KLASSIK 21

Bild zeigt hochglanzpolierte Ausführung The image features a high-gloss polished model 22

AKZENT 23

LEITERSYSTEM I LADDER SYSTEM AKZENT SYSTEM SYSTEM AKZENT EDELSTAHL-VIERKANTPROFIL | STAINLESS STEEL RECTANGULAR PROFILE Da MWE sich dafür verantwortlich zeichnet, die Raum-Visionen eines jeden Kunden zu unterstützen und hervorzuheben, haben wir unsere Leitern in zwei Designkategorien eingeteilt. Das Erscheinungsbild einer jeden Leiter ergibt sich aus der Form der Holme. Ihre moderne Einrichtung fällt durch Klarheit und Geradlinigkeit auf. Prägnante und schnörkellose Konturen halten Sie im Wohlfühlmodus ... Dann verweisen wir auf unsere AKZENT Leitern. Die Holme aus Edelstahl-Vierkantprofil nehmen die Linienführung konsequent auf. Auch die AKZENT Leiter kann über sämtliche Bestandteile individuell den Kundenvorstellungen angepasst werden. 24 Because MWE has declared itself responsible for helping support the design vision of every customer, we‘ve divided our ladders into two categories. The appearance of every ladder is the result of the shape of the ladder stringers. Your modern furnishings are defined by clarity and straight lines. Concise, sober contours keep you in your comfort zone... Allow us to introduce our AKZENT ladders. The stainless rectangular steel stringers maintain these straight lines. All of the components of AKZENT ladders are also able to be customised individually according to customer needs.

AKZENT Mit Sprossen | With rungs Mit Holzstufen | With wooden steps Mit Edelstahlstufen | With stainless steel steps Bild zeigt hochglanzpolierte Ausführung Holzstufe, lackiert | Wooden step, painted The image features a high-gloss polished model Edelstahlstufe, lackiert | Stainless steel step, painted Edelstahl- und Holzstufen können in allen möglichen RAL-Farbtönen lackiert werden. Stainless steel and wooden steps can be painted in any RAL colours. 25

LEITERSYSTEM I LADDER SYSTEM Die große Auflagefläche mit Möbelschutz sichert den festen Stand der Leiter. The large contact area with furniture protection secures the footing of the ladder. ANSTELLLEITER SL.6000.AK POSITIONABLE LADDER So einfach wie genial – ohne eine Laufschiene lässt sich die ANSTELLLEITER AKZENT an jede gewünschte Stelle platzieren. Der Winkel ermöglicht einen leichten Aufstieg. Höhen- und winkelverstellbare Leiterfüße gepaart mit einem aufwendig verarbeiteten Leiterkopf mit eingelassenen Möbelschutz-Elementen garantieren eine sichere Nutzung ohne Kippen oder Verrutschen. It‘s as simple as it is genius: The POSITIONABEL LADDER AKZENT may be placed at any position. The angle enables an easy ascent. A height-adjustable ladder base and a coating on the stringer head guarantee secure use free of tipping and sliding. 26

AKZENT EINHÄNGELEITER | HOOK LADDER SL.6001.AK Sie will nicht stören und macht sich nach Gebrauch gerne klein. Die EINHÄNGELEITER AKZENT besitzt am Kopf offene Haken, welche es ihr ermöglichen nach oben geschoben oder ganz ausgehängt zu werden. Um Platz zu sparen, wird die Leiter lotrecht an das Regal oder die Wand gestellt und macht den Weg frei für den Durchgangsverkehr. It remains understated and can be put away after use. She does not like to disturb and loves to make herself small after use.The HOOK LADDER AKZENT, has open hooks on its head, which allows you to comfortably push the ladder upright or to easily unhinged here. In order to save space, the ladder is placed vertically against the shelf or wall to make space for other traffic. 27

LEITERSYSTEM I LADDER SYSTEM SCHIEBELEITER | SLIDING LADDER SL.6002.AK Die SCHIEBELEITER AKZENT mit dem klassischen Rollenkopf lässt sich leicht anheben und ganz unkompliziert von der einen auf die andere Seite schieben. Sicher und elegant wird die Leiter immer dorthin bewegt, wo man sie gerade benötigt. Mit dem optionalen Rollenfuß kann die Leiter ohne vorheriges Anheben bewegt werden. The SLIDING LADDER AKZENT, which features a classic rolling head, is easy to lift and moves from one side to the other without any problems. The ladder is always able to move safely and elegantly to wherever it is needed. The optional roller base enables the ladder to be moved without prior lifting. 28

AKZENT Ausstattung mit Reling Equipped with railing TELESKOP LEITER | TELESCOPIC LADDER SL.6003.AK Dank der im Leiterkopf eingebauten Teleskop-Technik steht die TELESKOP LEITER bei Gebrauch im sicheren Winkel zum Regal. Wird sie nicht benötigt, kann man sie lotrecht an das Schrankelement oder an die Wand stellen, so dass sie auch bei beengten räumlichen Verhältnissen nie zum Hindernis wird. In den Holmenden befinden sich bewegliche Gummifüße, die sich jedem Winkel sicher anpassen. Thanks to the telescoping technology built into the ladder head, the TELESCOPIC LADDER is placed at a safe angle against the wall during use. When it is not required, it may be stored vertically at the cabinet or at the wall to that is never becomes an obstacle in case of tight spatial conditions. The ends of the ladder stringers feature movable rubber feet that safely adjust to any. 29

LEITERSYSTEM I LADDER SYSTEM VARIO LEITER SL.6004.AK VARIO LADDER Die VARIO LEITER AKZENT verbindet gekonnt über Eck liegende Regal- oder Schranksysteme. Dank der Schwenkkopftechnik lässt sich die Leiter über gebogene Laufschienen bequem durch Raumecken führen. The VARIO LADDER AKZENT skilfully combines shelves and cabinet systems across corners. Thanks to the swivelling head technology, the ladder is able to be moved conveniently around the corners of rooms via curved rails. 30 AKZENT MODELL

AKZENT VARIO-TELESKOP LEITER SL.6005.AK VARIO-TELESCOPIC LADDER Auch geeignet für komplexe und hohe Regalsysteme: die VARIOTELESKOP LEITER. Sie läuft ruhig über gebogene Laufschienen um die Ecke und kann durch die Teleskop-Technik zusammengeschoben und lotrecht abgestellt werden. Das ist optimale Raumnutzung. It‘s also suitable for complex and high shelf systems: The VARIOTELESCOPIC LADDER. It runs gracefully around corners via curved rails and is also able to be collapsed via the telescoping technology and stored vertically. This maximises space utilisation. 31

TANGENS LEITER | TANGENS LADDER SL.6006.AK LEITERSYSTEM I LADDER SYSTEM 32

AKZENT Wer hoch hinaus will, braucht eine TANGENS - LEITER. Von der typischen Sonderkonstruktionsleiter entwickelte sie sich zum festen Bestandteil unseres Sortiments. Über die Laufschiene hinaus verlängerte Holme, die nur als Griffe dienen und eine spezielle Aushebesicherung machen das Überwinden großer Höhen sicher und komfortabel. To reach even further, you‘ll need the TANGENS LADDER. This developed from a typical special construction ladder to become a permanent feature of our product palette. Extended bars that only serve as handles and a special safety lift-out mechanism, makes overcoming great heights safe and comfortably. 33

INDIVIDUALISIERUNG I CUSTOMISATION FÜR INDIVIDUELLE AUFSTEIGER: DIE HOLZLEITER FOR UPWARDLY MOBILE INDIVIDUALS: WOODEN LADDERS Auch vorgefertigte wir mit unseren Leitern aus Leiterköpfen aus. Holz Durch statten eine Nutfräsung in der Holzleiter können sowohl das Rollwagenschwert als auch der Leiterhaken bündig eingelassen werden. Ein direktes Verschrauben auf der Oberfläche der Leiter ist ebenfalls möglich. Even pre-finished wooden ladders receive our ladder heads. A milled groove in the wooden ladder enables the trolley support and the ladder hook to be inserted flush in the body. Screw fasteners directly on the surface of the ladder are also possible. LEITERKOPF | LADDER HEAD SL.6030 Rollwagen für Holzleiter Trolley for wooden ladders SL.6031 Einhängelasche für Holzleiter Hook bracket for wooden ladders 34

ZUBEHÖR I ACCESSORIES LEITERFÜSSE & RELING | LADDER BASE & SAFETY RAILS Egal wie sich die persönliche Leiter zusammensetzt, am Ende muss sie sicher stehen und sich dabei flexibel den räumlichen Umständen anpassen. Hierfür bieten wir einen mit Gelenk in zwei Größen sowie einen Rollenfuß, der sich bei Betreten der Leiter senkt und ein Weiterrollen verhindert. No matter how your personalised ladder is composed, it ultimately needs to stand securely and adjust flexibly to match spatial requirements. For this purpose, we offer an articulating circular base in two sizes as well as a roller base that sinks when the ladder is accessed to prevent the ladder from rolling. Autostop-Funktion | Auto-stop function SL.6061.K Gelenk-Tellerfuß, klein Articulating circular base, small SL.6061.G Gelenk-Tellerfuß, groß Articulating circular base, large ROLLENFUSS | ROLLER BASE GELENKFUSS | ARTICULATING BASE Tellerfuß SL.6063.KL Rollenfuß/Klassik Roller base/Klassik SL.6063.AK Rollenfuß/Akzent Roller base/Akzent EDELSTAHL-RELING KLASSIK & AKZENT SL.6052.KL | SL.6052.AK STAINLESS STEEL SAFETY RAILS KLASSIK & AKZENT SL.6052.KL | SL.6052.AK Passend zum Modell fertigt MWE entsprechende Handläufe. Egal ob mit Rund- oder Vierkantprofil, sie erweitern Ihre Leiter nicht nur um eine zusätzliche Aufstiegshilfe, sondern vor allem um eine wirkungsvolle Stabilisierung bei großen Höhen. Ab einer Höhe von 3000 mm installiert MWE standardmäßig eine Reling. MWE produces corresponding handrails that match its models. No matter whether rounded-off of rectangular profiles, your ladder isn‘t just extended with additional climbing equipment, but especially with effective stabilisation at increased heights. At 3,000 mm and higher, MWE installs safety rails automatically. 35

Fachhändler·Speciality distributors: www.mwe.de

1 Online Touch

Index

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  11. 11
  12. 12
  13. 13
  14. 14
  15. 15
  16. 16
  17. 17
  18. 18
  19. 19
  20. 20
  21. 21
  22. 22
  23. 23
  24. 24
  25. 25
  26. 26
  27. 27
  28. 28
  29. 29
  30. 30
  31. 31
  32. 32
  33. 33
  34. 34
  35. 35
  36. 36
Home


You need flash player to view this online publication