ONWEER STAAN BAAR Fenna Ograjensek Sopraan Robert Weirauch Piano RECITAL
ONWEER STAAN BAAR RECITAL Fenna Ograjensek Sopraan Robert Weirauch Piano Onweerstaanbaar: zo verleidelijk dat je eraan toe moet geven. Heb jij dat ook weleens? Je weet dat het eigenlijk niet mag, maar je kan er met je vingers niet vanaf blijven? Door de eeuwen heen lieten componisten zich verleiden om liederen te schrijven over onweerstaanbare vrouwen, zoals de Griekse Sirenen, Carmen of Salomé. Of ze gebruikten verleiding als thema van hun liederen; Verführung (R. Strauss), La Seduzione (G. Verdi). Sopraan Fenna Ograjensek en pianist Robert Weirauch nemen je mee langs de verleidingen uit het klassieke liedrepertoire, maar kunnen zelf ook niet de verleiding weerstaan om repertoire te laten horen, dat ze eigenlijk niet mógen laten horen! Maar ja, soms wil je wel eens iets anders…toch? En daarom hoor je naast componisten als o.a. Bizet, R. Strauss, Granados en Verdi ook werken van Christina Aguilera, Stromae, Kate Bush and the Tiger Lillies. Onweerstaanbaar?
Fenna Ograjensek sopraan, is een veelgevraagd én veelzijdige zangeres. Zij staat bekend om haar warme stemgeluid, muzikaliteit en connectie met haar publiek. Als operazangeres werkte zij met gezelschappen als Holland Opera, Opera Spanga, Opera Zuid en vele andere. Als cultureel verbinder wil Fenna haar talenten inzetten om een bijdrage te leveren aan een bruisend cultureel leven in de regio. Sinds 2016 is ze artistiek leider van het Zomerfestival Voerendaal. En in 2018 richtte ze samen met Sybrand van der Werf het nieuwe operagezelschap Opera Compact op. Robert Weirauch studeerde piano en compositie aan het Conservatorium Maastricht, bij respectievelijk Tonie Ehlen en John Slangen. Vanaf 2006 is hij werkzaam aan het Conservatorium Maastricht als pianocoach, waarbij hij voornamelijk blazers begeleidt. Daarnaast speelt hij piano en celesta bij Philharmonie Zuidnederland en geeft hij regelmatig liedrecitals. Sinds kort is hij ook werkzaam als dirigent bij het Geleens Mannenkoor Mignon.
PROGRAMMA Bad Boy Der Zwerg – Schubert Mon Amour – Stromae Versuchung – Korngold Dood Ophelia’s Dream – The Tiger Lillies Come Away, Death – Finzi Ich Habe Deinen Mund Geküsst, Jochanaan – R. Strauss Verleidster Beautiful – Aguilera Quando m’en vo – Puccini Mädchenlied – Brahms Mytische en rare figuren La Sirène – Bizet Song To The Siren – Tim Buckley Wuthering Heights – Kate Bush Slot Der Gang Zum Liebchen – Brahms Gretchen Am Spinnrade – Schubert Stand das Mädchen – Brahms
DER ZWERG - SCHUBERT DE DWERG In ‘t wazig licht verdwijnen reeds de bergen, Daar glijdt een schip op zee op gladde baren, Waarop de koningin staat met haar dwerg. Men ziet haar hoog naar d’ avondhemel staren, Omhoog naar ‘t licht doorweven blauw, heel ver, Waarin de Melkweg loopt als bleek licht garen. “Nooit, nooit hebben jullie mij belogen nog, jullie sterren,” Zo roept zij uit, “mij gaat de dood verslinden. Zeg het mij, toch sterf ik graag.” Dan loopt de dwerg naar de koningin, wil binden Rondom haar hals de band van rode zijde, En huilt, als moest verdriet zijn oog verblinden. Hij spreekt: “Jij zelf bent schuld aan al dit lijden, Want om de koning heb je mij verlaten; Alleen jouw sterven maakt mij nu nog blij. Wel zal ik eeuwig lang mijzelf haten, Die je met deze hand de dood moest geven. Toch moet voor ‘t vroege graf jij het leven laten.” Zij legt de hand op ‘t hart, vol jeugdig leven, En zware tranen rollen uit haar ogen, Die zij ten hemel biddend houdt geheven. “Dat door mijn dood je geen pijn zal leiden!” Zij zegt het; dan kust de dwerg de bleke wangen, Waar spoedig van het leven is vervlogen. De dwerg kijkt naar de vrouw door dood bevangen, Hij zinkt haar af in zee met eigen handen, Hem brandt naar haar het hart, zo vol verlangen. Geen enkele kust nog ziet hem ooit weer landen.
MON AMOUR - STROMAE MIJN LIEFDE Eerst was er Natasha Maar daarvoor was er Nathalie Toen kwam Laura meteen daarna En daarna was er Aurélie Natuurlijk was er Emma Mijn Emmanuelle en mijn Sophie En natuurlijk was er Eva, en Valérie Maar Mijn liefde, mijn liefde Je weet dat jij de enige bent En dat ik altijd van je zal houden Ja mijn liefde, mijn liefde Je weet dat jij de enige bent En dat ik altijd van je zal houden Mijn liefde ja, het is beloofd Ja, dit was de laatste keer En ik beloof je dat ik je alles heb verteld Je zult niets meer ontdekken Geen ander meisje meer in ons bed Zij hebben me in mooie lakens gelegd Ja, natuurlijk heb ik gekozen Maar niet die meiden Mijn liefde, mijn liefde Je weet dat jij de enige bent En dat ik altijd van je zal houden (voor altijd) Nee, het is niet wat je denkt Ik weet dat het vreemd lijkt Nee, het is niet mijn schuld Maar waarschijnlijk de schuld van het toeval Waarom ga je weg? Dit was de laatste keer Het was maar een eenmalige fling, dat telde niet Trouwens, ik weet dat je diep van binnen die klootzakken ook leuk vindt
Mijn liefde, mijn liefde (ja mijn liefde) Je weet dat jij de enige bent Maar waarom? Waarom? Het leven is zo oneerlijk En dat ik altijd van je zal houden (ja voor altijd) Sinds je weg bent, heeft het leven niet dezelfde smaak meer De lakens ruiken niet meer hetzelfde Sinds ik de was doe Maar wat heeft hij dat ik niet heb? Heeft hij een grotere dan ik? Hoe vaak doen jullie het per maand? En waar liggen mijn onderbroeken? Mijn liefde, mijn liefde Je weet dat jij de enige bent En dat ik altijd van je zal houden Mijn liefde, mijn liefde Je weet dat jij de enige bent En dat ik altijd van je zal houden Zeg me, zeg me Wat heeft hij meer Dan ik, zeg me Wat heb ik eigenlijk gedaan Waarom? Waarom? Het leven is zo oneerlijk Zeg me, zeg me Wat heeft hij meer Dan ik, zeg me Wat heb ik eigenlijk gedaan Waarom? Waarom? Het leven is zo oneerlijk
VERSUCHUNG - KORNGOLD VERLEIDING Jij, reine vrouw van licht en ivoor, Jij, heldere zus voor mij op mijn duistere bed, Jij, het laatste toevluchtsoord van mijn bloed, Jij, berg van de ziel, diep en koel en zuiver, zoals jouw schoot mij ooit geboren heeft laten worden, zo keert mijn hart altijd terug naar jouw liefde! Geen wens, zoete heilige, kan jou ontglippen, maar wel, jouw kind, uit een pijnlijk vuur redden. Ik hoor ’s nachts de wilde ridders jagen, heet hijgt hun adem in mijn gezicht - nee, help me niet! Laat mij ook dit doorstaan voor jou, die me optilt, als zij me breekt. Ik ken het woord, waardoor alle nachten dag worden: “Ik wil! Ik hou van je!”- Kijk, er was licht!
OPHELIA’S DREAM THE TIGER LILLIES OPHELIA’S DROOM Is het een marmeren plaat of ligt ze op een bed Terwijl ze droomt van liefde die puur is, die niet sterft Is haar liefde een kadaver, een trein die zijn gang is gegaan Zijn de tranen die over haar gezicht sijpelen zijn suïcidale kracht Op weg naar de vernietiging, op naar haar dood Zal de man waarvan ze houdt binnenkort zijn laatste adem uitblazen Ze weet dat zijn liefde voor haar op de grond ligt, ze weet dat ze verdwijnt net als iedereen Dus als ze ligt en over hem droomt, ligt ze op een marmeren plaat Elk trekt een hand kaarten en de hare hebben slecht uitgepakt Ze droomt van zijn liefde, ze huilt Ik weet dat het een moment is, binnenkort zal iedereen sterven Voor sommigen zijn geluksmomenten alles wat je kan dromen Voor haar bestaan deze momenten niet, lijkt het wel Ze ligt op een marmeren plaat, ze droomt en dan huilt ze Ze weet dat het een moment is en binnenkort zullen we allemaal sterven
COME AWAY DEATH - FINZI KOM WEG DOOD Kom weg, kom weg, dood, En in droevige cipres laat mij gelegd worden; Vlieg weg, vlieg weg, adem; Ik word gedood door een eerlijke, wrede meid. Mijn lijkwade van wit, helemaal vastgeplakt met taxus, O bereid het voor! Mijn deel van de dood, niemand zo waar Heeft het gedeeld. Geen bloem, geen bloem zoet, Laat er op mijn zwarte kist worden gestrooid; Geen vriend, geen vriend groet Mijn arme lijk, waar mijn beenderen geworpen zullen worden: Duizend, duizend zuchten om te redden, Leg me neer, o waar Droevige, ware minnaar nooit mijn graf vindt, Om daar te huilen!
ICH HABE DEINEN MUND GEKUSST, JOCHANAAN R. STRAUSS IK HEB JE MOND GEKUST, JOCHANAAN Ah! Ik kuste je mond Jochanaan, ah, ik kuste hem, je mond Er was een bittere smaak op je lippen Smaakte het naar bloed? Nee? Maar het smaakte misschien naar liefde Ze zeggen dat liefde bitter smaakt Maar wat maakt het uit? Wat doet het? Ik kuste je mond, Jochanaan Ik kuste hem, jouw mond
BEAUTIFUL - AGUILERA PRACHTIG Kijk me niet aan Elke dag is zo geweldig Dan is het ineens moeilijk om te ademen Af en toe word ik onzeker Van alle pijn Ik schaam me zo Ik ben mooi, wat ze ook zeggen Woorden kunnen me niet naar beneden halen Ik ben mooi in elk opzicht Ja, woorden kunnen me niet naar beneden halen, oh nee Dus haal me vandaag niet naar beneden Aan al je vrienden ben je uitzinnig Zo verteerd door al je ondergang Ik doe mijn best om de leegte op te vullen De stukjes weg, de puzzel ongedaan gemaakt Is dat zo? Je bent mooi, wat ze ook zeggen Woorden kunnen je niet naar beneden halen, oh nee Je bent mooi in elk opzicht Ja, woorden kunnen je niet naar beneden halen, oh nee Dus haal me vandaag niet naar beneden Wat we ook doen Het maakt niet uit wat we zeggen Wij zijn het lied in de melodie Vol met mooie fouten En overal waar we gaan De zon zal altijd schijnen En morgen worden we misschien aan de andere kant wakker Want we zijn mooi, wat ze ook zeggen Ja, woorden zullen ons niet naar beneden halen, nee, nee We zijn mooi in elk opzicht Ja, woorden kunnen ons niet naar beneden halen, oh, nee Dus haal me vandaag niet naar beneden
QUANDO M’EN VO ALS IK WEG GA Als ik weg ga Voel ik hoe de mensen naar me staren In verwondering en in lof voor mij En in mijn naam voelen ze een stralende liefde Binnen hen Als een bloem van vlammen Hun blikken vullen me en roepen me Met zoetigheden, de subtiliteit van Romances lonken naar zilveren maanverlichte nachten Waar twee passies kunnen zijn Hun openlijke verrukking fluistert me deze waarheid toe, als een parfum boven me: De wereld is van mij door de liefde! Maar wat kan mij het schelen? Nu je me durfde te weigeren Hoe kun je het verdragen om me te verliezen? Ooit Ik weet dat je zult toegeven En belijd spoedig je geheime kwelling Zodat onze liefde kan beginnen
MADCHENLIED - BRAHMS MEISJESLIED ’s Nachts bij de weefgetouwen, De meisjes zingen, De dorpsjongens lachen, Hoe behendig gaan de radertjes! Elk draait aan de bruidsschat, Dat de liefste zich verheugd. Het zal niet meer lang duren, voordat de bruidsklokken klinken. Niemand die goed voor mij is vraagt maar mij; Wat voel ik mij bang Bij wie moet ik klagen? De tranen stromen over mijn gezicht - Waarvoor moet ik spinnen? Ik weet het niet!
LA SIRENE - BIZET DE SIRENE Onder de zondvloed Woon ik in een weergaloos land Waar de hemel van rood koraal Heeft als maan een parel, Een robijn als zon! En toch op het strand Kom ik elke avond in tranen Omdat... helaas! door een mooi kind dat droomt En die langs loopt om bloemen te plukken. Eens was er de vrolijke Sirene Zonder lief te hebben, die liefde gaf! De verleidster is eindelijk verliefd De charmeur is op haar beurt gecharmeerd, En ‘s avonds, op het strand Zonder ooit mijn tranen te zien Het mooie kind dat droomt Kom langs om bloemen te plukken! Helaas! Helaas!
SONG TO THE SIREN TIM BUCKLEY LIED VOOR DE SIRENE Lang drijvend op scheep-loze oceanen Deed ik mijn best om te glimlachen Tot je zingende ogen en vingers Me liefdevol trokken naar jouw eiland En je zong Zeil naar mij toe Vaar naar me toe, laat me je omhullen Hier ben ik Hier ben ik Wachtend om je vast te houden Droomde ik dat je over mij droomde? Was je bang toen ik vos was? Nu helt mijn dwaze boot over Gebroken liefde op je rotsen Voor jou zingen Raak me niet aan Raak me niet aan, kom morgen terug Oh mijn hart, oh mijn hart Schrok van het verdriet Ik ben net zo verbaasd als het pasgeboren kind Ik ben zo doorzeefd als het getij Moet ik tussen de branding gaan staan? Of moet ik bij de dood liggen, mijn bruid? Hoor me zingen Zwem naar me toe Zwem naar me toe, laat me je omhullen Hier ben ik Hier ben ik Wachtend om je vast te houden
WUTHERING HEIGHTS KATE BUSH WOESTE HOOGTEN Buiten op de sluwe, winderige heidevelden We rolden en vielen in het groen Je had een temperament als mijn jaloezie Te heet, te hebzuchtig Hoe kon je me verlaten Toen ik je moest bezitten? Ik haatte je, ik hield ook van je Slechte dromen in de nacht Ze zeiden dat ik de strijd zou verliezen Laat mijn woeste, woeste achter Woeste hoogten Heathcliff, ik ben het, ik ben Cathy Ik ben thuisgekomen, ik heb het zo koud Laat me in je raam Heathcliff, ik ben het, ik ben Cathy Ik ben thuisgekomen, ik heb het zo koud Laat me in je raam Ooh, het wordt donker, het wordt eenzaam Aan de andere kant van jou Ik smacht veel, ik vind dat alles kapot gaat zonder jou Ik kom terug liefde, wrede Heathcliff Mijn enige droom, mijn enige meester Te lang dwaal ik rond in de nacht Ik kom terug naar zijn kant om het goed te maken Ik kom thuis naar woeste, woeste Woeste hoogten Heathcliff, ik ben het, ik ben Cathy Ik ben thuisgekomen, Ik heb het zo koud Laat me in je raam Heathcliff, ik ben het, ik ben Cathy Ik ben thuisgekomen, ik heb het zo koud Laat me in je raam Ooh, laat me het hebben Laat me je ziel wegnemen Ooh, laat me het hebben Laat me je ziel wegnemen Je weet dat ik het ben, Cathy Heathcliff, ik ben het, ik ben Cathy Ik ben thuisgekomen, ik heb het zo koud Laat me in je raam Heathcliff, ik ben het, ik ben Cathy Ik ben thuisgekomen, ik heb het zo koud Laat me in je raam Heathcliff, ik ben het, ik ben Cathy Ik ben thuisgekomen, ik heb het zo koud
DER GANG ZUM LIEBCHEN BRAHMS DE WANDELING NAAR HET LIEFJE De maan staat te stralen, Ik moet zonder dralen Mijn liefje bezoeken, Hoe zal ‘t met haar zijn? Ach wee, alle dagen Is ‘t klagen en klagen, Dat ze me nooit meer levend zal zien De maan ging al onder, Ik haastte mij monter, Ik vloog, opdat niemand Mijn liefje ontvoert. Jullie duifjes, o koer toch, En briesjes, o roer toch, Dat niemand mijn liefje, Mijn liefje ontvoert!
GRETCHEN AM SPINNRADE SCHUBERT GREETJE AAN HET SPINNEWIEL Mijn rust is heen, Mijn hart is zwaar, Ach, vond ik haar ergens Of ooit nog maar. Als hij mij niet ziet, Besta ik niet, Niets heeft nog zin, Als ‘k hem niet bemin. Mijn arme hoofd Is heel verward, Mijn arme ziel Totaal verstard. Mijn rust is heen, Mijn hart is zwaar, Ach, vond ik haar ergens Of ooit nog maar. Naar hem alleen tuur ik Vanuit mijn raam, Naar hem alleen ga ik Hier nog vandaan. Zijn waardige gang, Zijn nobel figuur, En dan nog zijn glimlach, In zijn ogen dat vuur, En van zijn woorden Smelt ik dus, Zijn handdruk, ja, En ach, zijn kus! Mijn rust is heen, Mijn hart is zwaar, Ach, vond ik haar ergens Of ooit nog maar. Mijn hele wezen Trekt naar die man. Ach, mocht ik omhelzen, Hem vasthouden dan, En kussen hem, Zoals ik wou, Dat ‘k aan zijn kussen Bezwijken zou!
STAND DAS MADCHEN BRAHMS HET MEISJE STOND Het meisje stond bij de berghelling; de berg weerspiegelde haar gezicht, en het meisje sprak tot haar weerspiegeling: “Waarlijk, mijn gezicht, o jij mijn zorg, als ik, mijn bleke gezicht, wist dat ooit een oude man je zou kussen, dan zou ik naar de groene berg gaan, alle alsem in de bergen plukken, het bittere water uit de alsem persen, en jou, o mijn gezicht, met dat water wassen, zodat je bitter zou zijn als de oude man je kuste! Maar als ik, mijn bleke gezicht, wist dat ooit een jonge man je zou kussen, dan zou ik naar de groene tuin gaan, alle rozen in de tuin plukken, het geurige water uit de rozen persen, en jou, o mijn gezicht, met dat water wassen, zodat je geurig zou zijn als de jongeman je kuste!”
1 Online Touch