nachtjapon. Zij ging de nacht in met een fakkel, zij moeder der raven. De paarse hand bracht haar op d van de kerktoren. Een sneeuwwitte dag zou het wo nu Doornroosje was ontwaakt. Niet door een kus. N Door een warme hand, een innige omhelzing. Het was een paarse dag met lange manen, een koni feest. Doornroosje was opgestaan. Zij stond tussen vader en moeder in, de oude koning en koningin. Z bracht hen de smeltende chocola die voor eeuwen verborgen was gehouden. Iedereen zou wel met ha willen dansen, iedereen zou wel een veeg van haar willen krijgen. Maar zij was selectief in haar genad selectief. Zij bedekte de edele vruchten met chocol schoof hen in de ogen. De bakker stond buiten op e en zong van haar. Zo lieten zij het feest ten einde g Maar tot diep in de nacht werd er nagenoten. De ba stond bij de notenboom met een bijl, en brak het op Kisten vol mandarijnen stonden hier, kisten vol ou mandarijnse koningen, met een mandarijns accent. zetel gaf zij aan de oude man die zij door het licht geleid. De baard van de oude tovenaar die vastzat i boomspleet was losgesneden door het zwaard van ogen. Haar ogen spoten vuur, en lieten de koralen z 46
91 Online Touch Home