27

kleasterkoeke. Je praat wat bij en je wisselt wat technische details uit over het haken van de mutsen en dan wordt het stil. Er klinkt zachte muziek, je handen bewegen, er komt van alles in je op en dat gaat ook weer voorbij. Zo kom je wat tot jezelf en zo zijn we begonnen op een zaterdag in september. Dat viel in de smaak. Op die muts maakten wij een etiket met de naam van de stichting maar wat is nu eigenlijk een muts in het Fries? Mûtse toch? Hoe noemen we de actie dan? Myn mûtse: is dat een idee? Nee, zei een van de voorbereiders (geen native speakster, wel degelijk opgeleid bij de Afûk): Kleasterklots! Maar wat is een klots nu precies? Er kwamen veel antwoorden: een alpinopet, een pet zonder klep, een kalotje (want klots en kalot hangen waarschijnlijk etymologisch samen), maar precies wisten we het niet. De geniale alliteratie deed ons kiezen voor het woord Kleasterklots, tot nog toe niet te vinden in het mij beschikbare woordenboek der Friesche Taal. Ik ging het woord klots op internet zoeken en ik vond het op een "lêsrak" gezien bij een bakker in Lemmer. In volgorde van linksboven naar rechtsonder staan de woorden baarch, bôle, tsiis, ljip, swurd, mem, beuker, skûtsje, hynder, famke, reed, boarre, heit, ûleboerd, klots, keatse, pompeblêden. Wie nu denkt: ik wil ook wel eens tot mijzelf komen, maar niet in mijn eentje en iets met je handen doen lijkt me ook wel leuk, die kan contact opnemen met mij. Mannen en kinderen zijn ook van harte welkom. Om mee te doen hoef je nog nooit een haaknaald te hebben vastgehouden. Eén waarschuwing is op z'n plaats. Het haakvirus in besmettelijk en een effectief serum is nog niet gevonden. Op zondag 28 oktober, de jierdei van Nijkleaster, ontvingen de voorzitter van de stichting, Henk Kroes, en zijn Swaantje de eerste unieke exemplaren. Willemien Keuning. wjkeuning@me.com 0643637575 Mandeguod 25

28 Online Touch Home


You need flash player to view this online publication