570

RONDINE È VERDE Produrre piastrelle di qualità e rispettare l’ambiente è possibile. Rondine Group ha scelto la strada dello sviluppo sostenibile, della produzione industriale ecocompatibile, nella convinzione che la tutela delle risorse, dell’aria, dell’acqua e del suolo siano condizioni indispensabili per il nostro futuro. Per questo motivo ha deciso volontariamente di organizzare il controllo degli impatti ambientali legati al processo produttivo secondo le direttive UNI EN ISO 14001. Il nostro Gruppo si è inoltre impegnato a comunicare all’esterno, attraverso la Dichiarazione Ambientale redatta in conformità a quanto stabilito dal regolamento europeo EMAS, le azioni attuate in tal senso. L’impegno di Rondine Group per uno sviluppo sostenibile • Valutando la provenienza delle materie prime minerali • Ottimizzando i consumi d’acqua e d’energia • Tenendo sotto costante controllo operativo gli impianti di protezione ambientale, e in particolare gli impianti di abbattimento delle emissioni in atmosfera • Adottando piani di sorveglianza e monitoraggio ambientale • Ottimizzando la gestione dei rifiuti e l’adozione di pratiche operative di movimentazione e deposito che determinano il minor impatto possibile • Identificando le possibili condizioni di emergenza ambientale e la definizioni delle necessarie azioni di prevenzione e protezione, compreso l’adeguato addestramento degli operatori coinvolti. • By assessing the origin of the mineral raw materials; • By optimising water and energy consumption; • By constantly monitoring its environmental protection systems, in particular those which reduce atmospheric emissions; • By adopting environmental surveillance and monitoring plans; • By optimising waste management and adopting operational handling and storage practices which ensure the lowest possible impact; • By identifying the potential environmental emergency conditions and defining the necessary prevention and protection actions, including appropriate training of the staff involved. • en évaluant la provenance des matières premières minérales ; • en optimisant la consommation en eau et en énergie ; • en contrôlant en permanence les installations de protection de l’environnement et tout particulièrement les dispositifs de neutralisation des émissions dans l’atmosphère ; • en adoptant des programmes de surveillance et de monitorage de l’environnement ; • en optimisant la gestion des déchets et l’adoption de systèmes de manutention déterminant le moins d’impact possible ; • en reconnaissant les conditions possibles d’urgence et en définissant des actions nécessaires dans une optique de prévention et de protection comprenant aussi une formation appropriée des opérateurs concernés. • Die Herkunft der Mineral-Rohstoffe abschätzt; • Wasser- und Energieverbrauch optimiert; • den Betrieb der Umweltschutz-Anlagen fortlaufend kontrolliert, insbesondere der Anlagen für die Emissionsreduzierung; • Umweltüberwachungssysteme anwendet; • das Management der Abfälle optimiert und Transport- und Lagerungssysteme mit der geringsten Auswirkung auf die Umwelt anwendet; • die möglichen Umweltkatastrophen identifiziert und die nötigen Vorbeugungs- und Schutzmaßnahmen, einschließlich eine geeignete Schulung der zuständigen Arbeitskräfte, definiert. • • • • • • оценка происхождения минерального сырья оптимизация потребления воды и энергии постоянный оперативный контроль защитных систем окружающей среды и, в частности, оборудования по снижению выпусков в атмосферу планы наблюдения и мониторинга окружающей среды оптимизация процесса управления промышленными отходами и применение методов их перемещения и хранения, обеспечивающих наименьшее воздействие на экологию идентификация возможных аварийных состояний среды и определение необходимых предупредительных и защитных мер, включая соответствующее обучение персонала. 6 Catalogo Generale

571 Online Touch Home


You need flash player to view this online publication