Onbevredigend Volgens de Statenvertalers zou “Indien wij met Hem gestorven zijn” betekenen: “Als we om Christus’ wil onschuldig vervolgd of gedood zijn”. Zij betrekken de zinsnede “met Hem gestorven zijn” op ons overlijden. Maar is die interpretatie wel juist? Is een gelovige pas “met Christus gestorven” wanneer hij of zij is overleden? En is “met Hem gestorven” een voorwaarde waaraan mensen moeten voldoen om met Christus te mogen leven? In zijn brieven schreef Paulus iets anders. Rom.6:6 zegt: “Dit wéten wij immers, dat onze oude mens medegekruisigd is”. En In 2 Kor.5:15 lezen we: “Als Eén voor allen gestorven is, dan zijn zij allen gestorven” (HSV). Aan de Kolossenzen schreef de apostel, vanuit de gevangenis: “Gij zijt gestorven en uw leven is verborgen met Christus in God” (Kol.3:3). In Rom.6:11 schreef hij: “Zo moet het ook voor u vaststaan, dat gij wèl dood zijt voor de zonde, maar levend voor God in Christus Jezus”. Volgens Paulus mag het voor een gelovige tijdens diens leven al vast staan, dat hij (of zij) met Christus is gestorven. Indien of aangezien? Door het woordje “als” in 2 Tim.2:11-13 viermaal te gebruiken, wekt de HSV de indruk dat er in de oorspronkelijke tekst viermaal hetzelfde staat. Maar dat is niet zo! Wanneer Paulus schrijft: “Indien wij met Hem gestorven zijn”, dan gebruikt hij voor “indien” de Griekse uitdrukking “ei gar”. Maar in de zinnen: “Indien wij volharden…, indien wij Hem zullen verloochenen…, indien wij ontrouw zijn...” gebruikt hij voor “indien” het woord “ei” [zonder gar]. Deze twee uitdrukkingen hebben niet dezelfde betekenis. 120
122 Online Touch Home